· 

コミュ障

あるユダヤ人女性(友人の知合い)の話

彼女は第二次大戦の頃、ドイツ領(当時)に住んでいたが
迫害が
厳しくなり、子どもを連れてアメリカへ亡命した。
アメリカ社会に必死に適応し、
孫をメディカルスクールに
進学させるまでになった。

 

しかし、歳老いて老人ホームに入居した。

・・・と、ある日突然ドイツ語しか話さなくなった。

英語を話そうにも英語がわからなくなった様子だったという。

ナース達はコミュニケーションがとれず困ってしまった。

 

当時、外国語大学の学生だった私には、「言語を習得する

とはどういう事か?」と常に考えていたから、完璧に習得し

40年も50年も使い続けた言語が突然出てこなくなった、

という話は非常に印象に残っていた・・・

 

******************************************************

ところで、最近、母とコミュニケーションがうまくとれない。

互いに日本語を話し、傍目からは、会話が成立しているようにも
見えるにもかかわらず「まったく話があわない」ことはしょっ中だ。

 

英語とドイツ語だったら理解できないのも諦めがつくが、

なまじっか日本語なので、話が通じているのかいないのか
判断が難しい・・・結構疲れる・・・・・・